-
1 strappare
"to tear;Ausreissen;arrancar"* * *tear, rip( staccare) tear down( togliere) grab, snatch ( a qualcuno out of s.o.'s hands)* * *strappare v.tr.1 ( stracciare) to tear*: ho strappato il vestito, I have torn my dress; strappare un pezzo di carta, to tear a piece of paper; ho strappato la sua lettera, I tore up his letter2 ( togliere) to pull up; to pull out; to pull away; ( con forza) to tear* up (anche fig.); to rip (anche fig.); to wrench (anche fig.); ( velocemente, di colpo) to snatch (anche fig.); (fig.) to wring*: chi ha strappato la copertina di questo libro?, who has pulled away (o torn off) the cover of this book?; strappò alcune pagine dal libro, he tore (o ripped) a few pages out of the book; strappare le cattive erbe, to pull up the weeds; strappare le cattive erbe da un campo, to weed a field; strappare una pianta, to pull up (o to uproot) a plant; perché hai strappato quel fiore? avresti dovuto tagliarlo, why did you pull that flower up? you should have cut it; strappare un dente, to pull out a tooth; strappare le penne a un uccello, to pluck a bird; si strappò via la benda, he pulled off the bandage; gli strappai il libro di mano, I snatched the book from (o out of) his hands; le strapparono la figlia dalle braccia, they tore her daughter from her arms; fu strappato alla morte da una nuova medicina, he was saved from death by a new medicine; gli strappai una confessione, il segreto, I wrung a confession, the secret from him; gli strappai un sì, I finally got his consent; strappare un favore a qlcu., to get a favour from s.o.; strappare applausi, to get applause (o to be applauded); queste scene mi strappano il cuore, I find these scenes heartbreaking; la sua storia mi strappò le lacrime, his story moved me to tears // farsi strappare un dente, to have a tooth (pulled) out // strapparsi i capelli, (fig.) to tear one's hair.◘ strapparsi v.rifl. o intr.pron.1 to tear*, to get* torn: questa copertina si strapperà presto, this cover will soon get torn; questa stoffa si strappa facilmente, this material tears easily // a quelle parole mi si strappò il cuore, those words broke my heart2 ( allontanarsi) to tear* oneself away: non riesce a strappare dalla sua famiglia, he cannot tear himself away from his family* * *[strap'pare]1. vtsi strappò la gonna — she tore o ripped her skirt
strappare qn dal suo ambiente — to take sb away from his (o her) own environment
2. vip (strapparsi)(lacerarsi) to tear, rip* * *[strap'pare] 1.verbo transitivo1) (togliere) to pull out [erbacce, peli]strappare via — to rip out, to tear out [foglio, pagina]
2) (stracciare) to rip, to tear* [ vestito]; to snag [ calze]; to tear* (up), to rip up, to shred [lettera, documento]3) (sottrarre)strappare qcs. dalle mani di qcn. — to snatch sth. out of sb.'s hands
strappare qcn. alla sua famiglia — fig. to tear sb. from the bosom of his family
4) fig. (riuscire a ottenere) to force [ aumento]; to draw* out, to extract, to force out [segreto, consenso, confessione]; to get*, to draw*, to force out [promessa, sorriso]; to barely get* [diploma, sufficienza]2.verbo pronominale strapparsi1) (rompersi) [indumento, carta] to rip, to tear*2) med. to tear*, to strain, to pull [muscolo, legamento]••strappare qcn. alla morte — to snatch sb. from the jaws of death
* * *strappare/strap'pare/ [1]1 (togliere) to pull out [erbacce, peli]; strappare via to rip out, to tear out [foglio, pagina]; strappare un manifesto dal muro to tear a poster off the wall2 (stracciare) to rip, to tear* [ vestito]; to snag [ calze]; to tear* (up), to rip up, to shred [lettera, documento]3 (sottrarre) strappare qcs. dalle mani di qcn. to snatch sth. out of sb.'s hands; strappare qcn. alla sua famiglia fig. to tear sb. from the bosom of his family4 fig. (riuscire a ottenere) to force [ aumento]; to draw* out, to extract, to force out [segreto, consenso, confessione]; to get*, to draw*, to force out [promessa, sorriso]; to barely get* [diploma, sufficienza]; non sono riuscito a strapparle una parola di bocca I couldn't get a (single) word out of herII strapparsi verbo pronominale1 (rompersi) [indumento, carta] to rip, to tear*2 med. to tear*, to strain, to pull [muscolo, legamento]strappare qcn. alla morte to snatch sb. from the jaws of death; - rsi i capelli per la disperazione to tear one's hair out in despair. -
2 segreto
1. adj secret2. m secretsegreto professionale confidentiality* * *segreto s.m.1 secret: il segreto della confessione, the secret of the confessional; i segreti della natura, the secrets of nature; il segreto del successo, della felicità, the secret of success, of happiness; mi confidò un segreto, he entrusted me with a secret; custodire, mantenere, tenere un segreto, to keep a secret; lasciarsi sfuggire un segreto, to let the cat out of the bag; non aver segreti per nessuno, to have no secrets for anybody; rivelare un segreto, to disclose a secret; tradire un segreto, to betray a secret // in segreto, in secrecy (o confidentially): ciò mi fu detto in segreto, I was told about it confidentially; dire qlco. a qlcu. in ( gran) segreto, to tell s.o. sthg. as a (great) secret // strappare un segreto di bocca a qlcu., to make s.o. reveal a secret // un segreto di Pulcinella, an open secret // segreto industriale, commerciale, industrial, trade secret; segreto di fabbricazione, secret of manufacture; segreto epistolare, secrecy of correspondence; segreto professionale, professional secret (o secrecy); violazione del segreto professionale, breach of professional secrecy; segreto d'ufficio, official secret; segreto bancario, banking secret; segreto di stato, State (o official) secret3 ( l'intimo) depths (pl.): nel segreto del cuore, in the depths of one's heart; sembrava sereno, ma nel segreto soffriva, he seemed happy, but deep down he was suffering; chissà a cosa pensa nel segreto del suo animo, who knows what is going on in the depths of his soul (o deep down)4 ( congegno di cassaforte) combination.segreto agg.1 secret: colloquio segreto, secret talk; fondi segreti, ( dello Stato) secret funds; matrimonio segreto, secret marriage; passaggio segreto, secret passage; pensieri, sentimenti segreti, inmost (o secret) thoughts, feelings; porta segreta, secret door; scrutinio segreto, secret vote; agente segreto, secret agent // i servizi segreti sono sotto accusa, the secret services are under investigation // società segreta, secret society // tener segreto, to keep secret: tieni segreta questa notizia, keep this news close (o secret)* * *[se'ɡreto] segreto (-a)1. agg(gen) secret, (documenti) confidential, secret2. sm(gen) secretin segreto — in secret, secretly, (in confidenza) in confidence
mantenere o tenere un segreto — to keep a secret
il segreto del successo — the secret of o key to success
nel segreto dell'animo — in the depths of one's soul, deep down
* * *I [se'greto]1) secrettenere segreto qcs. — to keep sth. secret (a qcn. from sb.)
arma -a — secret weapon (anche fig.)
2) [passaggio, meccanismo] secret; [porta, scala] secret, concealed3) (intimo) secretII [se'greto]nutrire la -a speranza di... — to entertain the secret hope of
sostantivo maschile1) secretmantenere, svelare un segreto — to keep, to reveal o disclose a secret
confidare un segreto a qcn. — to confide o tell a secret to sb.
non avere -i per qcn. — to have no secrets from sb.
il segreto della felicità — the secret of o the key to happiness
2) (riserbo) secrecyin segreto — in secret, in secrecy
fare qcs. in gran segreto — to do sth. in great o strict secrecy
nel segreto del tuo cuore — (intimo) in your heart of hearts
•segreto bancario — bank confidentiality, banking secrecy
segreto istruttorio — = secrecy concerning a preliminary investigation
segreto di stato — pol. state secret
* * *segreto1/se'greto/1 secret; tenere segreto qcs. to keep sth. secret (a qcn. from sb.); agente segreto secret agent; società -a secret society; arma -a secret weapon (anche fig.)2 [passaggio, meccanismo] secret; [porta, scala] secret, concealed3 (intimo) secret; nutrire la -a speranza di... to entertain the secret hope of...————————segreto2/se'greto/sostantivo m.1 secret; mantenere, svelare un segreto to keep, to reveal o disclose a secret; confidare un segreto a qcn. to confide o tell a secret to sb.; non avere -i per qcn. to have no secrets from sb.; non è un segreto per nessuno it's no secret ( che that); i -i del mestiere the tricks of the trade; per lui la meccanica non ha -i mechanics holds no secrets for him; il segreto della felicità the secret of o the key to happiness; il segreto del suo successo the secret of his success2 (riserbo) secrecy; in segreto in secret, in secrecy; fare qcs. in gran segreto to do sth. in great o strict secrecy; nel segreto del tuo cuore (intimo) in your heart of heartssegreto bancario bank confidentiality, banking secrecy; segreto epistolare secrecy of correspondence; segreto industriale industrial secret; segreto istruttorio = secrecy concerning a preliminary investigation; segreto professionale professional confidentiality; segreto di Pulcinella open secret; segreto di stato pol. state secret. -
3 segreto
1. agg.accordo segreto — a) секретное соглашение; b) (combutta) тайный сговор
2. m.strappare un segreto a qd. — вырвать секрет у + gen.
non è un segreto che... — отнюдь не секрет, что...
in gran segreto — секретно (avv.)
"Nel segreto dell'urna Dio ti vede, Stalin no" (G. Guareschi) — "Когда ты один на один с избирательной урной, Бог тебя видит, а Сталин - нет" (Д. Гуарески)
3.•◆
segreto di Pulcinella — секрет Полишинеля -
4 strappare
[strap'pare]1. vtsi strappò la gonna — she tore o ripped her skirt
strappare qn dal suo ambiente — to take sb away from his (o her) own environment
2. vip (strapparsi)(lacerarsi) to tear, rip -
5 (to) wheedle
(to) wheedle /ˈwi:dl/A v. t.1 adulare; allettare; blandire; lusingare2 ottenere con lusinghe; procurarsi con moine: I wheedled fifty pounds from my friend, con le lusinghe, riuscii a farmi dare cinquanta sterline dal mio amicoB v. i.● to wheedle sb. into doing st., indurre q. a far qc. con lusinghe (o moine) □ to wheedle st. out of sb., scroccare (o strappare) qc. a q. con blandizie: to wheedle a secret out of sb., strappare un segreto a q. usando blandizie. -
6 (to) wheedle
(to) wheedle /ˈwi:dl/A v. t.1 adulare; allettare; blandire; lusingare2 ottenere con lusinghe; procurarsi con moine: I wheedled fifty pounds from my friend, con le lusinghe, riuscii a farmi dare cinquanta sterline dal mio amicoB v. i.● to wheedle sb. into doing st., indurre q. a far qc. con lusinghe (o moine) □ to wheedle st. out of sb., scroccare (o strappare) qc. a q. con blandizie: to wheedle a secret out of sb., strappare un segreto a q. usando blandizie. -
7 выпытывать
[vypýtyvat'] v.t. impf. (pf. выпытать - выпытаю, выпытаешь) -
8 carpire
(pl - isco) vt1) ловить, хватать2) вымогатьcarpire un segreto — выманить секретcarpire una confessione — вырвать признание•Syn: -
9 выпытать
сов. - выпытать, несов. - выпытывать -
10 покров
м.1) strato mтравяной покров — manto / tappeto erbosoснежный покров — manto / coltre di neveпод снежным покровом — sotto il manto di neve / nevoso2) анат. integumento, involucro4) уст. ( покровительство) protezione f; usbergo книжн.••сорвать покров(ы) (с чего-л.) — strappare i veli; scoprire gli altariniокутать покровом тайны — avvolgere con un velo di segreto / di mistero -
11 покров
1) ( верхний слой) strato м., manto м.снежный покров — strato [manto] di neve
2) (то, что окутывает) coltre ж., riparo м.3) ( покрывало) coperta ж., velo м.••4) ( религиозный праздник) Intercessione ж.* * *м.1) strato mрастительный покро́в — manto di vegetazione
травяной покро́в — manto / tappeto erboso
снежный покро́в — manto / coltre di neve
под снежным покро́вом — sotto il manto di neve / nevoso
2) анат. integumento, involucro3) уст. ( покрывало) coperta f, veloвенчальный покро́в — velo di sposa
4) уст. ( покровительство) protezione f; usbergo книжн.••под покро́вом ночи — col favore della notte
сорва́ть покро́в(ы) (с чего-л.) — strappare i veli; scoprire gli altarini
окутать покро́вом тайны — avvolgere con un velo di segreto / di mistero
* * *n2) church. conopeo3) botan. inviluppo4) anat. integumento -
12 ■ get out of
■ get out ofA v. i. + avv. + prep.1 andare fuori da; uscire da (o di): Get out of my house!, esci dalla mia casa!; When did he get out of jail?, quando è uscito di prigione?2 fuggire, scappare, evadere da: One of the tigers has got out of the zoo, una delle tigri è scappata dallo zoo3 scendere, smontare da ( un veicolo, un automezzo, ecc.): Get out of my car!, scendi dalla mia macchina!; smonta!4 liberarsi di (qc. di sgradito); perdere ( un'abitudine): to get out of a bad habit, perdere una cattiva abitudine5 sottrarsi a; esimersi da; evitare (di fare qc.): I cannot get out of going to the funeral, non posso esimermi dall'andare al funeraleB v. t. + avv. + prep.1 fare uscire, tirare fuori da; cavare, togliere da; portare fuori di: I can't get you out of this muddle, non posso tirarti fuori da questo pasticcio; to get oneself out of a mess [out of trouble], togliersi dai pasticci [dai guai]2 esimere, esonerare da (qc. di sgradito): I'll see if I can get you out of this unpleasant task, vedrò se riesco a evitarti questo compito sgradevole3 tirare fuori, cavare da (fig.); strappare ( una confessione, un segreto, ecc.): The police couldn't get a word out of him, la polizia non è riuscita a cavargli una parola ( di bocca)4 cavare, ricavare, guadagnare da; trovare un utile in (qc.): I tried to read Finnegans Wake, but didn't get anything out of it, ho provato a leggere Finnegans Wake, ma non ci ho cavato niente □ to get a kick out of sb. [st.], ► kick (1), def. 4 □ to get out of debt, liberarsi dei debiti; sdebitarsi □ Get out of here!, vattene di qui!; esci!; fuori! □ (fam.) Get out of it!, ma va; va là!; ma piantala!; questa sì che è bella (o è grossa)! -
13 ■ worm out of
■ worm out ofA v. t. + avv. + prep.estorcere ( una confessione, ecc.); carpire ( un segreto); cavare ( informazioni); strappare ( una promessa: dopo lunghi interrogatori, ecc.): The Inquisitor wormed a confession out of the poor girl, l'inquisitore estorse una confessione alla povera ragazzaB v. i. + avv. + prep.
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Русский